日本の成功を
本社の評価に変える
取材から実装までワンストップで完結!
グローバル標準の
制作 ビジネスマン

ご状況に合わせて選べる特別プランをご用意

  • 1 日本語事例を
    スピード翻訳
    英語版
    事例制作
  • 2 取材・撮影
    執筆 ・制作まで
    日英版導入事例を同時制作

日本市場での成果を
グローバルで評価される
“ 営業資産 ”にしませんか?

導入事例が
資産になることで…
本社への
レポート共有が
スムーズに
日本の取り組みが
グローバルで
理解される
事例がそのまま
海外への
営業ツールになる
ビジネスマン

PC ただの翻訳ではなく
伝わる構成」に再設計するから
実現できます。

そして導入事例を “伝わる営業資料” に変えるには
「伝える」と「届ける」
両方の専門性が必要です。

導入事例を “伝わる営業資料” に変えるには「伝える」と「届ける」<br>両方の専門性が必要です。

「届ける仕組み」と「伝える言葉」がひとつに

2025年12月、あらゆる業界に精通した翻訳一筋30年の「アデプト」と
デジタルマーケティングの実践知を持つ
「デジタルドロップ」が合併し「正しく訳す」だけでなく
「マーケティング視点で再編集する」ことが可能になりました。

  • Digitaldrop
    導入事例制作実績 500本以上
  • ADEPT
    翻訳 30年の実績

専門翻訳 × マーケティング視点
だから「読まれる・伝わる導入事例」になる

「日本で作った優れたコンテンツが
言語の壁で海外に評価されない」という課題を解決に導き
日本のビジネスコンテンツを世界で戦える武器へと進化させます。

新体制スタートに伴う
特別モニター価格
でのご案内

既存コンテンツの活用から、新規制作まで。
選べる2つの導入事例制作プランから
ご状況に合わせて最適なプランをお選びください。

PLAN1

まずは手軽に!
既存の事例をスピード翻訳
既存事例の
英語化パック

既存事例の英語化パック
既存の日本語導入事例や資料を、
海外営業仕様に再編集し英語化いたします。
  • 日英翻訳/ローカライズ
  • 海外の読み手に伝わる構成へ再編集
  • Web/DTPレイアウト調整

既存コンテンツを活用し、
短期間でグローバル発信を開始

通常価格
100,000円
特別価格
50,000円(税抜)

納期:約1週間〜10日目安

PLAN2

日英同時に!
最初から世界基準の事例を制作
新規ワンストップ
制作パック

新規ワンストップ制作パック
日本語版・英語版を同時に制作するため
タイムラグなしでグローバル発信が可能です。
  • 取材/構成設計/日本語記事制作
  • 英語翻訳/ローカライズ
  • Webページ/PDFデザイン制作

日本語版と英語版を
タイムラグなく同時公開可能

通常価格
360,000円
特別価格
250,000円(税抜)

納期:約1ヶ月〜1ヶ月半目安

翻訳 × デジタル制作の
一気通貫による導入事例制作を
特別価格でお手伝いいたします。

まずはお気軽に
ご相談ください

問い合わせフォーム