翻訳の記事一覧

AI翻訳の精度 最新動向とビジネスでの使い分けのポイント 翻訳

AI翻訳の精度 最新動向とビジネスでの使い分けのポイント

海外チームとのメールのやり取り、グローバル向けのプレスリリース、多言語でのSNS投稿…グローバル化が加速する現代では、マーケティング業務における翻訳の重要性がますます高まっています。 「もしAI翻訳を使えば、外注コストも […]

動画字幕翻訳の完全ガイド|企業向け多言語対応の成功法則 動画制作

動画字幕翻訳の完全ガイド|企業向け多言語対応の成功法則

企業のグローバルマーケティングにおいて、動画コンテンツが持つ影響力は年々増大しています。製品プロモーション、ブランディング、eラーニング、IR情報の発信など、その活用シーンは多岐にわたります。 そのような中、マーケティン […]

【翻訳の裏側】意外と知らない?プロが字幕翻訳で避けている3つのポイント 翻訳

【翻訳の裏側】意外と知らない?プロが字幕翻訳で避けている3つのポイント

字幕翻訳の3つのポイント 字幕翻訳は、文章の翻訳よりも制約が多い作業です。字幕は数秒で切り替わっていくものですが、そこには数秒ではとても語りきれない要素が詰まっています。今回は、映像翻訳者が「分りやすい字幕」に向けて避け […]

質の高い翻訳とは ~下準備の重要性~ 翻訳

質の高い翻訳とは ~下準備の重要性~

「翻訳」にはどういったスキルが求められると思いますか?おそらく「翻訳は外国語を日本語に(もしくは逆に)置き換える作業だから、一番に求められるのは語学力だ」と思われる方が多いのではないでしょうか。 これはある意味、不正解な […]